KonsUmwelt / Convironment

Which effects does our consume have on our environment?

31.08.2022 - Official end of project

A big thank you goes to the European Union that funded this project.

Thank you to our fellow teachers from Austria and Spain who worked hard and invested a lot of their free time to make this project possible. Working with you was a pleasure and provided us with great learning opportunities, both in cultural as well as in pedagogical ways!

Thank you also to all the parents who were willing to support this project and welcomed students at their homes.

Last but not least, thank you Austrian and Spanish students: You were such a lovely group to work with. It was awesome! :)

Ein großes Dankeschön geht an die Europäische Union, die dieses Projekt finanziert hat.

Vielen Dank an unsere LehrerkollegInnen aus Österreich und Spanien, die hart gearbeitet und viel von ihrer Freizeit investiert haben, um dieses Projekt zu ermöglichen. Die Zusammenarbeit war ein Vergnügen und bot uns großartige Lernmöglichkeiten, sowohl in kultureller als auch in pädagogischer Hinsicht!

Vielen Dank auch an alle Eltern, die bereit waren, dieses Projekt zu unterstützen und die SchülerInnen bei sich zu Hause aufgenommen haben.

Nicht zuletzt möchte ich mich bei den österreichischen und spanischen SchülerInnen bedanken: Ihr wart so eine tolle Gruppe. Es war fantastisch! :)

28.06.2022 - Baking pizza

In the last Italian lesson before the summer holidays, the group did not meet in the classroom as usual, but in the school kitchen to bake pizza. The students had great fun preparing the pizzas and the result was something to be proud of!


In der letzten Italienisch-Einheit vor den Sommerferien traf sich die Italienischgruppe nicht wie gewohnt im Klassenzimmer, sondern in der Schulküche, um Pizza zu backen. Die SchülerInnen hatten großen Spaß bei der Zubereitung der Pizzen und das Ergebnis konnte sich sehen lassen!

21.06.2022 - Last Erasmus+ ConVIRONMENT activity at our school

To finish off our school year on one more positive note we decided to cook Italian, Spanish, and Mexican food together. We had Bruschetta, Quesadillas, and Chocolate con Churros. We enjoyed the last two years a lot and gained a great amount of important once-in-a-lifetime experiences. We are deeply greatful to Erasmus+ and everyone who invested time and energy in this project.

Muchas Gracias, Grazie, Thank you und Dankeschön!

Um dieses Schuljahr mit einer weiteren positiven Erinnerung zu beenden, entschieden wir uns, gemeinsam italienisch, spanisch und mexikanisch zu kochen. Es gab Bruschetta, Quesadillas und Chocolate con Churros. Wir hatten in den beiden letzten Schuljahren viel Spaß und konnten eine Menge wichtiger Erfahrungen sammeln. Wir sind Erasmus+ und allen, die Zeit und Energie in dieses Projekt investiert haben, zutiefst dankbar!

Muchas Gracis, Grazie, Thank you und Dankeschön!

10. 14.05.2022 Erasmus+ Project week in Las Cabezas de San Juan

Day 1

At the beginning of our trip, we were curious about what it would be like in another country. We wanted to get to know the culture and way of life in southern Spain - over 2000 kilometres away from our home.

Even the journey was exciting for us, but the warm welcome of our partner students and host parents at the IES Delgado Brackenbury school was one of the best experiences. On the first evening, we learned about the beautiful city of Las Cabezas de San Juan.

Am Anfang unserer Reise waren wir gespannt, wie es wohl in einem anderen Land sein würde. Wir wollten die Kultur und die Lebensweise in Südspanien – über 2000 Kilometer von unserem Zuhause entfernt – kennenlernen.

Schon die Anreise war für uns spannend, aber der herzliche Empfang unserer Partnerschüler/innen und Gasteltern in der Schule IES Delgado Brackenbury war eines der schönsten Erlebnisse. Am ersten Abend erfuhren wir etwas über die wunderschöne Stadt Las Cabezas de San Juan.

DSC_0703.MOV

Day 2

The next day, we got the chance to take part in interesting workshops on the topic of environmental protection and also learned about the traditional Spanish dance "Flamenco". In the afternoon, we visited the cheese dairy "El Bosqueño" in El Bosque and hiked along the Maceite river to the neighbouring village of Benamahoma.

Am nächsten Tag durften wir an interessanten Workshops zum Thema „Umweltschutz“ teilnehmen und auch den in Spanien traditionellen Tanz „Flamenco“ kennenlernen. Am Nachmittag besichtigten wir die Käserei „El Bosqueño“ in El Bosque und wanderten am Maceite Fluss entlang ins Nachbardorf Benamahoma.

Day 3

We were also very impressed by the port city of Cádiz, where we spent the third day. This day ended with a visit to the beach, which we had been looking forward to all week.

Sehr beeindruckte uns auch die Hafenstadt Cádiz, in der wir den dritten Tag verbrachten. Dieser Tag endete mit einem Strandbesuch, auf den wir uns schon die ganze Woche gefreut hatten.

Day 4

On the fourth day, the hottest day of the week, we visited the capital of Andalusia: Seville. We visited the most important historical buildings and monuments. After our joint lunch, we had some free time and then visited the "Plaza de España", where the World's Fair took place in 1929.

Am vierten Tag, dem heißesten Tag der Woche, besuchten wir die Hauptstadt Andalusiens: Sevilla. Wir besichtigten die geschichtlich wichtigsten Gebäude und Denkmäler. Nach unserem gemeinsamen Mittagessen hatten wir etwas Freizeit und besuchten danach die „Plaza de España“, wo 1929 die Weltausstellung stattgefunden hat.

Day 5

On the day of our departure, we were able to spend the morning with our host families before enjoying traditional Spanish delicacies such as paella, salmorejo and tortilla española at the joint farewell party in the afternoon.

We will take many wonderful experiences and memories with us from this trip for the rest of our lives. We are very happy and grateful that we were able to experience all of this and make many new friendships in Spain that will perhaps last a lifetime.

Written by Antonia Hermann, Sebastian Seidl, and Simon Neumeister


Am Tag unserer Abreise konnten wir den Vormittag noch mit unseren Gastfamilien verbringen, bevor wir am Nachmittag beim gemeinsamen Abschiedsfest traditionelle spanische Köstlichkeiten wie Paella, Salmorejo und Tortilla española probieren durften.

Wir nehmen aus dieser Reise viele schöne Erlebnisse und Erinnerungen für unser weiteres Leben mit. Wir sind sehr glücklich und dankbar, dass wir all das erleben durften und viele neue Freundschaften in Spanien knüpfen konnten, die vielleicht ein ganzes Leben lang halten werden.


Text verfasst von Antonia Hermann, Sebastian Seidl und Simon Neumeister

Thank you for this amazing experience!

See you soon!

  1. 7.03.2022 - Erasmus+ Project week at MS Gnas - Spanish students visit us in Gnas

After one and a half year of preparation, it was possible to welcome 24 students and three teachers from our Spanish partner school IES Delgado Brackenbury to MS Gnas at the beginning of March 2022.

From Tuesday, 1 March, to Monday, 7 March, they continued working together on the Erasmus+ project "KonsUMWELT - How does our consumption affect the environment?", which has been in place since September 2020. This project, funded by the European Union, is being implemented at MS Gnas within the framework of Italian and Spanish lessons by the project team, consisting of Katharina Platzer, Christian Sokol and Julia Wurzinger, with a total of 28 pupils.

In the workshops of the Global Community Week, all 61 pupils of the 4th grade learned more about consumption and sustainability.

During excursions on Wednesday, Thursday and Friday afternoons as well as all day on Saturday, the knowledge acquired at school was put into practice. We were able to obtain many impressions in regional businesses such as Obstbau Haas (sustainable local food production), Zotter Schokolade (Fair Trade) and Buschenschank Bernhart, where the musical aspects of Austrian culture were to be experienced again with Styrian harmonica and guitar. A tour of Graz city centre with its many sustainable hotspots (e.g. the zero-waste department store "Das Gramm") was not to be missed. On Saturday, we were especially looking forward to a day in the snow, but not without dealing with the topic of "consumption and the environment": During an excursion to the Dachstein glacier, we saw on site how global warming affects the highest mountain in Styria.

We are especially pleased that the parents of our students agreed to host the Spanish guest children. Since we will be visiting our partner school in May with about 25 pupils as well, saying goodbye was not too difficult. We are already looking forward to meeting again in Andalusia.

A big thank you goes to the entire teaching and cleaning staff of the MS Gnas, because only as a team such a multi-layered project can be implemented well!


Nach eineinhalb Jahren Vorbereitung war es Anfang März 2022 möglich, 24 SchülerInnen und drei Lehrpersonen unserer spanischen Partnerschule IES Delgado Brackenbury an der MS Gnas willkommen zu heißen.

Von Dienstag, 1. März, bis Montag, 7. März wurde gemeinsam am Erasmus+ Projekt „KonsUMWELT – Wie beeinflusst unser Konsum die Umwelt?“, das seit September 2020 besteht, weitergearbeitet. Dieses von der Europäischen Union geförderte Projekt wird an der MS Gnas im Rahmen des Italienisch- und Spanischunterrichts durch das Projektteam, bestehend aus Mag. Katharina Platzer, Mag. Christian Sokol und Mag. Julia Wurzinger, mit insgesamt 28 SchülerInnen umgesetzt.

In den Workshops der Global Community Week wurde gemeinsam mit allen 61 SchülerInnen der 4. Klassen weiter über Konsum und Nachhaltigkeit dazugelernt.

Im Rahmen von Exkursionen am Mittwoch-, Donnerstag- und Freitagnachmittag sowie Samstag ganztags wurde das in der Schule erarbeitete Wissen in der Praxis zum Einsatz gebracht. Wir durften viele „nachhaltige“ Eindrücke in regionalen Betrieben wie Obstbau Haas (nachhaltige lokale Lebensmittelherstellung), Zotter Schokolade (Fair Trade) und Buschenschank Bernhart erleben, wo mit Steirischer Harmonika und Gitarre nochmals die musikalischen Aspekte der österreichischen Kultur erlebt werden sollten. Eine Besichtigung der Grazer Innenstadt mit ihren vielen nachhaltigen Hotspots (z.B. dem Zero-Waste-Kaufhaus „Das Gramm“) durfte nicht fehlen. Am Samstag freuten wir uns besonders auf einen Tag im Schnee, allerdings nicht ohne uns mit dem Thema „Konsum und Umwelt” zu befassen: Anhand einer Exkursion auf den Dachsteingletscher sahen wir uns vor Ort an, wie sich die Erderwärmung auf den höchsten Berg der Steiermark auswirkt.

Besonders freut es uns, dass sich die Eltern unserer SchülerInnen bereit erklärt haben, die spanischen Gastkinder bei sich aufzunehmen. Da wir unsere Partnerschule im Mai mit ebenfalls rund 25 SchülerInnen besuchen werden, war der Abschied jedoch nicht allzu schwer. Wir freuen uns schon auf ein erneutes Zusammentreffen in Andalusien.

Ein großer Dank ergeht an das gesamte Lehr- und Reinigungspersonal der MS Gnas, denn nur als Team kann so ein vielschichtiges Projekt gut umgesetzt werden!

12.12.2021 - Students receive Christmas cards from their buddies

This year's Christmas card exchange was a great success since all of our students prepared and received Christmas cards and were happy to learn about Christmas traditions in their buddy's family. Here are some photos of our students with happy faces because of the lovely cards they received from their buddies.

Der Weihnachtskartenaustausch in diesem Jahr war ein großer Erfolg, da alle unsere SchülerInnen Weihnachtskarten für ihre Buddies gebastelt und selbst welche erhalten haben. Dadurch konnten sie sich über die Weihnachtsbräuche und -traditionen in den Familien austauschen. Hier sind einige Fotos von unseren SchülerInnen mit glücklichen Gesichtern aufgrund der schönen Weihnachtskarten, die sie von ihren spanischen Buddies erhalten haben.

15.09.2021 - Kick-off meeting for our second project year

After a well-earned holiday, the teachers who are involved in this Erasmus+ project met online to continue with planning the project. Together, Julia Wurzinger, Christian Sokol, Katharina Platzer, Fátima Fernandez, and Consolación López set a date for the exchange weeks in Austria and Spain.

We're looking forward to an exciting second project year which hopefully allows us to conduct all project activities as planned.


Nach den wohlverdienten Ferien trafen sich die an diesem Erasmus+-Projekt beteiligten Lehrkräfte online, um die Projektplanung fortzusetzen. Gemeinsam haben Julia Wurzinger, Christian Sokol, Katharina Platzer, Fátima Fernandez und Consolación López einen Termin für die Austauschwochen in Spanien und Österreich festgelegt.

Wir freuen uns auf ein aufregendes zweites Projektjahr - hoffentlich können alle geplanten Aktivitäten dieses Jahr wie geplant stattfinden.

22.06.2021 - Guatemala and Salsa Workshop

Unfortunately, the exchange with our Spanish partner school was not possible in this school year 2020/21. Nevertheless, we mangaged to expand our intercultural horizon. The speaker Leonel Monzon (Salsa Lemon dance school) held a very interesting and informative workshop about his home country Guatemala. The students learned a lot about the culture, country and people of Latin America. During the workshop, the students were repeatedly motivated to use their Spanish skills and at the end of the presentation, they were able to prove their newly acquired knowledge in a quiz.

The lecture was followed by a salsa tryout class, which made the students not only dance but also laugh at lot. We had a great deal of fun and learned how to move to Salsa music. Even in the break, students kept dancing.

¡MUCHAS GRACIAS Señor Monzon!


Der Austausch mit unserer spanischen Partnerschule war zwar in diesem Schuljahr 2020/21 leider nicht möglich, aber trotzdem ließen wir uns keine Chance, unsere interkulturelle Kompetenz zu erweitern, entgehen. Der Referent Leonel Monzon (Tanzschule Salsa Lemon) hielt einen sehr interessanten und informativen Workshop zu seiner Heimat Guatemala. Die SchülerInnen lernten viel über Kultur, Land und Leute Lateinamerikas. Immer wieder wurden die SchülerInnen während des Workshops zum Gebrauch ihrer Spanischkenntnisse motiviert und am Ende des Vortrags konnten sie bei einem kleinen Quiz ihr neu dazugewonnenes Wissen unter Beweis stellen.

Im Anschluss an den Vortrag folgte ein Salsa-Schnupperkurs, der die SchülerInnen nicht nur zum Tanzen, sondern auch zum Lachen brachte. Wir hatten viel Spaß und lernten wie man sich zu Salsa-Musik bewegt. Den SchülerInnen gefiel es so sehr, dass sie sogar in der Pause weitertanzten.

¡MUCHAS GRACIAS Señor Monzon!

20210622_151302.mp4
20210622_153751.mp4

15.06.2021 - Tasting Spanish and Latin American Cuisine

In order for our pupils to get to know the taste of Spanish and Latin American cuisine, there was also a food-related Spanish class. The 4th grade students cooked Quesadillas and Chocolate con Churros together with Katharina Platzer. It was a lovely afternoon. ¡Que Approveche!

Damit unsere SchülerInnen auch den Geschmack der spanischen und lateinamerikanischen Küche kennenlernen, gab es auch mal eine genussvolle Spanisch-Einheit. Gemeinsam kochen die SchülerInnen der 4. Klasse mit Fr. Mag. Katharina Platzer Quesadillas und Chocolate con Churros. Es war ein schöner Nachmittag. ¡Que Approveche!


Chocolate con churros

Ingredientes

1/2 l de agua

1 cucharada sopera de aceite de oliva

1 cucharada sopera de leche

5g de sal

250g de harina

aceite para freír

azúcar glas

chocolate a la taza (wir verwenden Schokoladenpudding mit Milch verdünnt)

ZUBEREITUNG

1. Wasser mit Butter in einem kleinen Topf aufkochen. Dann Mehl in den Topf sieben.

2. Alles zu einem glatten Teigkloß verrühren und dann unter ständigem Rühren 1-2 Minuten abbrennen, d.h. im Topf auf der Herdplatte wälzen. Auf dem Topfboden bildet sich dabei eine dünne Teigschicht.

3. Den Teig in eine Rührschüssel geben und auskühlen lassen.

4. In einem kleinen Topf genügend Öl erhitzen, sodass die Churros gut darin schwimmen können.

5. Den Teig in einen Spritzsack mit Sterntülle füllen.

6. Nun etwa 10cm lange Teigschnüre ins heiße Öl spritzen (nicht zu viele auf einmal) und goldbraun ausbacken.

7. Das Öl in einem kleinen Topf erhitzen. Den Brandteig in einen Spritzbeutel geben und einen Teller mit Küchenpapier auslegen und bereitstellen.

8. Auf dem Küchenpapier abtropfen lassen und kurz vor dem Servieren mit dem Staubzucker bestreuen.

9. In einem weiteren Topf Schokoladepudding erhitzen und mit etwas Milch verrühren, um die Konsistenz der Puddings zu verändern.

10. Churros mit Staubzucker bestreuen und zusammen mit der heißen Schokolade servieren. Die Churros vor dem Essen in die heiße Schokolade dippen.



03.05.2021 - ConVironment Activity Nr. 3 - #EcoChallenge

To finish off the school year, the project team decided to design an activity for the platform tiktok which students like to use a lot in their freetime on their phones. The aim of the task was to distribute ideas for environmentally friendly behaviour to the world by posting a video of oneself demonstrating this positive behaviour. Together with the video, students were asked to post a short explanation of how their action can be helpful for the environment.


Zum Abschluss des Schuljahres beschloss das Projektteam, eine Aktivität für die Plattform tiktok zu entwerfen, die die SchülerInnen in ihrer Freizeit gerne auf ihren Handys nutzen. Ziel der Aufgabe war es, Ideen für umweltfreundliches Verhalten in der Welt zu verbreiten, indem man ein Video von sich selbst postet, das genau so ein positives Verhalten zeigt. Zusammen mit dem Video wurden die SchülerInnen gebeten, eine kurze Erklärung zu posten, wie ihre Aktion für die Umwelt hilfreich sein kann.

2021-05-30-181347168.mp4
2021-05-30-175636476.mp4
2021-05-30-120419927.mp4
2021-05-30-222431500.mp4

09.03.2021 - ConVironment Activity Nr. 2 - Let's take action

Our first project activity was strongly focussed on awareness raising, but we found that this can only be the first step in a project about consume and its effects on the environment. Therefore, our second project activity was designed in such a way, so that students could become active change-makers.

In a first step, we asked our students to watch a video which explained some basic terms such as "waste" and "resources".

Next, students were supposed to keep a diary on environmentally friendly behaviour for three weeks. In case they needed inspiration, they could go back to the Padlet we created in our last activity.

When the three weeks were up, they had to conduct an interview with their buddy about their experiences during the past three weeks. Thus students got a chance to talk about what they learned.

Feel free to download the WSs.


Unsere erste Projektaktivität war stark auf die Bewusstseinsbildung fokussiert, aber wir fanden, dass dies nur der erste Schritt in einem Projekt über Konsum und seine Auswirkungen auf die Umwelt sein kann. Daher wurde unsere zweite Projektaktivität so gestaltet, dass die SchülerInnen zu aktiven Beteiligten der Problemlösung werden konnten.

In einem ersten Schritt baten wir die SchülerInnen, sich ein Video anzusehen, in dem einige grundlegende Begriffe wie beispielsweise "Abfall" und "Ressourcen" erklärt wurden.

Als nächstes sollten die SchülerInnen drei Wochen lang ein Tagebuch über umweltfreundliches Verhalten führen. Falls sie Inspiration brauchten, konnten sie auf das Padlet zurückgreifen, das wir während unserer letzten Aktivität erstellt hatten.

Als die drei Wochen um waren, mussten sie mit ihrem Buddy ein Interview über ihre Erfahrungen in den vergangenen drei Wochen führen. So kam es zum gegenseitigen Erfahrungsaustausch.


Die WSs stehen zum Download für Sie bereit.

WS 1_plan and diary of reducing my ecological footprint.pdf
WS 2_interview with my buddy_reducing ecological footprint.pdf
ecological footprint input session.mp4

Examples of student work:

26.01.2021 - ConVironment Activity Nr. 1 Let's go green

Continuation of project activities - now online

Since the Covid-19 pandemic kept us in our homes and thus away from our school buildings, project activities were moved to Google Classroom entirely from January onwards.

As a first project activity, we wanted to raise awareness about environmental issues and how human actions affect the environment. Students were asked to calculate their carbon footprint and discuss it with their buddies. If you're interest what your carbon footprint is, feel free to click on the following link: https://footprint.wwf.org.uk/#/.

As a next step, students were asked to think about ways to reduce their carbon footprint and share it on a padled we created for this occasion.


Weiterführung der Projektaktivitäten - ab nun online

Da die Covid-19 Pandemie uns aus den Schulen fernhielt, wurden die Projektaktivitäten ab Jänner komplett auf Google Classroom verlegt.

Als erste Projektaktivität wollten wir das Bewusstsein für Umweltprobleme schärfen und dafür, wie sich menschliches Handeln auf die Umwelt auswirkt. Die SchülerInnen wurden gebeten, ihren ökologischen Fußabdruck zu berechnen und ihn mit ihrem Buddy zu diskutieren. Wenn Sie Ihren eigenen ökologischen Fußabdruck berechnen möchten, klicken Sie auf den folgenden Link: https://footprint.wwf.org.uk/#/.

Im nächsten Schritt sollten die Schüler über Möglichkeiten nachdenken, wie sie ihren CO2-Fußabdruck reduzieren können und dies auf einem Padlet mitteilen, das wir für diesen Anlass erstellt haben.

10.12.2020 - Students receive Christmas cards from their buddies in Spain and Austria

During an online conference to which all the Spanish and Austrian students were invited to get to know each other for the first time, teams of two were formed, consisting of one Austrian and one Spanish student. Thus, the cultural and also the language exchange can be intensified already before meeting each other (offline) face-to-face. E-mail-addresses were exchanged so that the pupils could get in touch with their buddies directly.

Despite the pandemic and the demanding situation in distance-learning, students began to work diligently on the first project task in November. The aim for this task was to foster cultural exchange about Christmas as a festivity: With great attention to detail and creativity, students crafted Christmas cards for their buddies, in which they also described how Christmas is spent in their family. This gave the pupils insights into how Christmas is celebrated in Spain and Austria.

When mail arrived from Spain, students were very happy to receive beautifully crafted Christmas cards and read the message from their buddies with great interest and joy.

Just in time before Christmas, the cards from Austria arrived in Spain, too, and were received by the Spanisch students before their holidays started.


Zu Projektbeginn wurden alle spanischen und österreichischen Kids zu einer Online-Konferenz eingeladen, damit sie sich das erste Mal kennen lernen konnten. Während dieser Konferenz wurden mit jeweils einem österreichischen und einem spanischen Kind Zweierteams gebildet, damit der kulturelle und der sprachliche Austausch intensiver gestaltet werden kann. E-Mail-Adressen wurden ausgetauscht und so konnten sich die SchülerInnen gleich direkt mit ihren Buddies in Verbindung setzen.

Im November begannen die Schülerinnen dann fleißig zu basteln, und so wurde der Pandemie und der fordernden Unterreichtssituation im Distance-Learning zum Trotz im November gleich der erste Projektauftrag durch die SchülerInnen umgesetzt. Schwerpunkt war hier der kulturelle Austausch zum Thema Weihnachten: Mit viel Liebe zum Detail und Kreativität bastelten die SchülerInnen Weihnachtskarten für ihre Buddies, in denen sie auch beschreiben, wie Weihnachten in ihrer Familie verbracht wird. So bekamen die SchülerInnen Einblicke aus erster Hand, wie das Weihnachtsfest in Spanien und Österreich gefeiert wird.

Gespannt erwarteten die SchülerInnen Post von der Partnerschule. Als sie die kunstvoll gestalteten Karten aus Spanien erhielten, war die Freude groß.

Gerade rechtzeitig vor Weihnachten schafften es auch die Karten der GnaserInnen nach Spanien und konnten von den Schülerinnen des IES Delgado Brackenbury freudig entgegengenommen werden.

28.09.2020 - First parents' evening at IES Delgado Brackenbury

On Monday, the 28th of Ocotober, the first meeting with the participating students' families took place. The goal was to inform them about the current situation and the way the project will be conducted during this year.

The meeting was conducted by Consolación López and Fátima Fernandéz, who are the project coordinators of IES Delgado Brackenbury. They were glad to learn that the families are happy because their children have been selected for our project and also because we'll be working online this year, so our students can keep in touch online before they meet face to face.


Am Montag, 28. Oktober, fand der erste Elternabend mit den Familien der TeilnehmerInnen des Projekts statt. Es war das Ziel des Treffens, die Eltern über die aktuelle Situation und die Arbeitsweise in diesem kommenden Schuljahr aufzuklären.

Das Treffen wurde von Consolación López und Fátima Fernandéz geleitet, die auch die Projektkoordinatorinnen and der IES Delgado Brackenbury sind. Es freute sie, zu erfahren, dass die Eltern froh darüber sind, dass ihre Kinder für die Teilnahme am Projekt ausgewählt wurden. Außerdem zeigten die Eltern ihre Zustimmung, dass im laufenden Schuljahr bereits online gearbeitet wird, so dass sich die SchülerInnen bereits vor ihrem ersten face-to-face-Treffen kennenlernen können.

16.09.2020 - Kick-Off Meeting with Partnerschool III Circolo Didattico Somma Vesuviana from Italy

On Wednesday, 16.09.2020, the kick-off meeting with Caterina Prisco and Margherita Carillo from III Circolo Didattico Somma Vesuviana and Mag. Julia Wurzinger and Direktor Georg Kaufmann from MS Gnas took place online.

In contrast to the meeting with our Spanish partners, where the meeting language was mainly English, the language spoken at this meeting was mostly Italian and Mag. Julia Wurzinger thankfully also acted as interpreter for headteacher Georg Kaufmann.

The start of school in Italy is not until October and then the next steps in parent communication and buddy matching will also be carried out there.

This cooperation is also being planned with great enthusiasm and care and so nothing stands in the way of a successful (for the time being virtual) exchange.


Am Mittwoch, dem 16.09.2020 fand über Google Meet das Kick-Off Meeting mit Caterina Prisco und Margherita Carillo vom III Circolo Didattico Somma Vesuviana und Mag. Julia Wurzinger und Direktor Georg Kaufmann von der MS Gnas statt.

Im Gegensatz zum Meeting mit unseren spanischen Partnern, wo die Meetingsprache hauptsächlich Englisch war, wurde bei diesem Treffen größtenteils Italienisch gesprochen und Julia Wurzinger fungierte dankenswerterweise auch als Dolmetscherin für Georg Kaufmann.

Der Schulstart in Italien ist erst im Oktober und dann werden auch dort die nächsten Schritte in der Elternkommunikation und beim Buddymatching durchgeführt.

Auch diese Zusammenarbeit wird mit großer Begeisterung und viel Sorgfalt geplant und so steht einem erfolgreichen (vorerst virtuellem) Austausch nichts mehr im Wege.

10.09.2020 - Kick-Off Meeting with Partnerschool IES Delgado Brackenbury from Spain

On Thursday, 10.9.2020, the kick-off meeting with Fátima Fernandez and Consolación López from the IES Delgado Brackenbury as well as Mag. Katharina Platzer and headteacher Georg Kaufmann from the MS Gnas took place. We discussed the next steps in parent communication and how the cooperation via online-tools could work.

First assessment: This will be a fantastic cooperation.


Am Donnerstag, dem 10.9.2020 fand das Kick-Off Meeting mit Fátima Fernandez und Consolación López von der IES Delgado Brackenbury sowie Mag. Katharina Platzer und Schulleiter Georg Kaufmann von der Mittelschule Gnas im Rahmen eines Online Meetings statt.
An beiden Schulen steht der Start in das kommende Schuljahr direkt bevor. Es wurden die nächsten Schritte in der Elternkommunikation und wie die Zusammenarbeit über die Virtuelle Welt funktionieren könnte besprochen.
Erste Einschätzung: Das wird eine fantastische Zusammenarbeit.

01.09.2020 - Official Start of Project

Mit viel Vorfreude und großem Enthusiasmus dürfen wir in des Projekt "KonsUMwelt - Welche Auswirkungen hat unser Konsum auf die Umwelt?" gemeinsam mit unseren beiden Partnerschulen starten.

Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.